Dans les ombres
de la nuit une
étoile apparaît en
donnant la lumière
de la douce espérance,
c'est l'étoile de tes
rêves, le portrait
perpétuel qui revient
dans le noir pour
décrire le sourire
d'une jeune fille
qui s'enfuit...
Francesco Sinibaldi
guestbook
Gästebuch
L'étoile des rêves. ( other version )
Francesco Sinibaldi | 20.04.2024
While death is walking alone. ( other version )
Francesco Sinibaldi | 24.10.2022
Like fear that
is shown in
the sound of
a permanent
weeping, through
the light of
frightened eyes
and then in
the shades of
a sullen present:
here comes the
death, carefully
dressed and with
a different smile...
Francesco Sinibaldi
A mysterious place.
Francesco Sinibaldi | 17.08.2022
In the landscape,
while a peaceful
desire is recalling
my soul, you
observe the
loneliness of a
fugitive sky,
and even that
sunset...
Francesco Sinibaldi
Le souffle des pensées. ( other version )
Francesco Sinibaldi | 02.04.2023
Je trouve dans
l'aube du matin
la douce atmosphère
d'une saison pleine
de grâce et alors,
quand le chant
de la neige revient
tendrement où l'eau
disparaît j'écoute,
en silence, la rime
des oiseaux...
Francesco Sinibaldi
Un signe léger.
Francesco Sinibaldi | 12.04.2023
Dans le
ciel il y a le
désir d'un
tendre oiseau
qui chante
la jeunesse
d'un temps
disparu.
Francesco Sinibaldi
La quietud en la sombra del sol. ( other version )
Francesco Sinibaldi | 09.05.2023
Qué encanto
reposa en la tierna
atmósfera de la
fresca mañana:
esta es la
quietud en la
sombra del sol
dichoso y cantarín,
esto es el silencio
que recuerda el
amor.
Francesco Sinibaldi
La quietud en la sombra del sol. ( third version )
Francesco Sinibaldi | 13.07.2023
Qué encanto
reposa en la tierna
atmósfera de la
fresca mañana:
regresa la quietud
en la sombra del
sol dichoso y cantarín,
se propaga en el silencio
una dulce sensación,
es el canto del amor
impregnado con la
muerte.
Francesco Sinibaldi